単語:vì
意味:~のため、~によって、~であるために
類義語:bởi vì(なぜなら)、do(によって)
対義語:mặc dù(しかしながら)、dù(にもかかわらず)
解説:ベトナム語の「vì」は主に理由や原因を示すのに使われます。「bởi vì」と同様の意味を持ちますが、日常会話では「vì」の方がよく用いられます。文の一部として理由を説明する際に使われ、カジュアルなトーンでのコミュニケーションにも適しています。また、否定文や条件文で使うこともあり、文脈によっては「なぜなら」と訳されることもあります。逆に「mặc dù」や「dù」と一緒に使われる場合は、逆接の意を持つため注意が必要です。
例文:
・Tôi không đi ra ngoài vì trời mưa.(私は雨が降っているので外に出ません。)
・Cô ấy học tiếng Anh vì muốn đi du lịch.(彼女は旅行に行きたいので英語を勉強しています。)
・Họ đã đến muộn vì bị kẹt xe.(彼らは渋滞に巻き込まれたため、遅れて到着しました。)