単語:nhân dịp
意味:特別な機会やイベントに際して
類義語: vào dịp, nhân cơ hội
対義語:không có lý do(理由がない)
解説:このフレーズは、「特別な機会」や「イベント」に関連して使われることが多く、例えば誕生日や祝い事、季節の変わり目などに関連して祝ったり、特別な行動を取ったりする時に使われます。「nhân dịp」は、何かを記念する、または特別な理由で行う何かを示すために最適な表現です。たとえば、友人の誕生日にプレゼントを贈る場合や、新年を祝うために特別な料理を作る際に使用されることがあります。
例文:
・Nhân dịp sinh nhật của bạn, tôi muốn tặng bạn một món quà đặc biệt.(あなたの誕生日を祝う機会に、特別なプレゼントを贈りたいです。)
・Nhân dịp năm mới, gia đình tôi đã tổ chức một bữa tiệc lớn.(新年を迎える機会に、私の家族は大きなパーティーを開きました。)
・Tôi đã viết thư cho bạn nhân dịp Giáng sinh để chúc mừng bạn.(クリスマスを祝うために、あなたに手紙を書きました。)
・Nhân dịp kỷ niệm một năm ngày cưới của chúng tôi, chúng tôi đã đi du lịch.(私たちの結婚一周年を祝うために、旅行に出かけました。)
・Cửa hàng sẽ có chương trình khuyến mãi nhân dịp lễ Tết.(お店はテトのお祝いに特別セールを行います。)