単語:nhân dịp
意味:特別な機会、出会い、イベントなどの「際」「折」
類義語:nhân cơ hội(機会を利用して)、vào dịp(〜の際に)
対義語:không có dịp(機会がない)
解説:
「nhân dịp」は特定のイベントや機会を指す表現で、特に祝い事や特別な出来事に関連して使用されます。この語は、祝いや感謝の気持ちを述べる際に頻繁に使われるため、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも利用可能です。特に、誕生日、結婚式、年末年始の行事、あるいは特定の記念日などの際に使われることが多いです。この表現は、何か特別なことを祝う際に、その日や時期を強調する役割を果たします。
たとえば、「nhân dịp sinh nhật」(誕生日の際に)や「nhân dịp năm mới」(新年の際に)というように用いられます。日本語では「~の機会に」というニュアンスで訳すことができ、感謝のメッセージや贈り物の際に添えることで、お祝いの意を表すことができます。
例文:
・Nhân dịp sinh nhật của tôi, tôi xin cảm ơn tất cả mọi người đã đến tham dự.
(私の誕生日の機会に、来てくれた皆さんに感謝の気持ちを伝えたいです。)
・Nhân dịp Tết Nguyên Đán, gia đình tôi thường tổ chức tiệc lớn.
(新年の際に、私の家族はいつも大きな宴会を開きます。)
・Nhân dịp kỷ niệm 10 năm thành lập công ty, chúng tôi tổ chức một buổi lễ trang trọng.
(会社設立10周年の際に、私たちは正式な式典を開催します。)