単語:trang điểm
意味:化粧、メイクアップ
類義語:làm đẹp
対義語:khỏa thân(素顔、無化粧)
解説:ベトナム語の「trang điểm」は、主に顔に化粧を施す行為やその技術を指します。美しさを引き出すために使用する化粧品や手法を含み、化粧をすること自体や、その結果としての見た目の変化を表します。また、「làm đẹp」は「美を作る」という広い意味を持ち、美容全般を指すことが多いです。これに対して「khỏa thân」は、化粧をせずに自然な状態の顔を指し、化粧行為の真逆に当たります。化粧には、イベントに応じた様々なスタイルがあり、自分の個性を表現する手段ともなります。
例文:
・Cô ấy thường trang điểm trước khi ra ngoài.(彼女は外出する前にいつも化粧をします。)
・Tôi không thích trang điểm quá đậm.(私はあまり濃い化粧が好きではありません。)
・Trang điểm đẹp giúp tôi tự tin hơn khi gặp đối tác.(美しい化粧は、ビジネス相手に会うときに私をより自信を持たせてくれます。)
・Vào dịp lễ hội, nhiều phụ nữ trang điểm lộng lẫy hơn bình thường.(祭りの時、多くの女性は普段よりも華やかに化粧します。)
・Trang điểm không chỉ là về vẻ bề ngoài mà còn giúp nâng cao tâm trạng của bạn.(化粧は外見だけでなく、気分を高めるのにも役立ちます。)