単語:phức tạp
意味:複雑だ、込み入っている、厄介だ
類義語:rắc rối、phức tạp hóa、nhiều tầng、khó hiểu
対義語:đơn giản、dễ、tinh gọn、mạch lạc
解説:
「phức tạp」は、物事の構造・事情・関係が入り組んでいて、簡単には理解したり処理したりできない状態を表します。日本語の「複雑な」「厄介な」に近く、問題、手続き、感情、人間関係、機械の仕組みなど幅広く使えます。
「đơn giản(単純な、簡単な)」の対義語としてよく使われ、説明が長くなる、要素が多い、原因がいくつも絡む、といった場面にぴったりです。また、単に難しいだけでなく、「面倒」「手間がかかる」「整理しにくい」というニュアンスも含みます。
会話では「Vấn đề này phức tạp.(この問題は複雑だ)」のように問題や事情を述べるときに自然です。人の性格や感情について使うと、「その人は単純ではなく、内面が読み取りにくい」という意味合いにもなります。
注意点として、英語の “complicated” に近いですが、必ずしも「難解」というより「要素が多く入り組んでいる」ことを強調します。技術的・社会的・心理的な状況などで非常に汎用的です。
例文:
・Vấn đề này rất phức tạp.
・Quan hệ giữa hai nước khá phức tạp.
・Tôi không muốn mọi chuyện trở nên phức tạp.
・Thủ tục này quá phức tạp đối với tôi.