単語:chấm
意味:点、しるし、滴、または一口の意思を示す言葉。
類義語:điểm、dấu
対義語:なし
解説:ベトナム語の「chấm」は、一般に「点」や「滴」を意味する言葉です。具体的には、色や液体の小さなドロップ、あるいは筆記における小さなマークなどを指すことが多いです。また、料理においては調味料の一口分や、特に醤油や辛みそをスプーンで一口分取る際にも用いられます。この単語は、しばしば他の単語と組み合わせて使われ、文脈によってさまざまな意味を持ち得るので注意が必要です。例えば、「chấm nước mắm」(魚醤をつける)や「chấm điểm」(点数をつける)などの表現があります。
例文:
・例文1:Cô ấy đã chấm một giọt mực lên giấy.
(彼女は紙にインクの一滴を落とした。)
・例文2:Tôi thích chấm tương ớt với món gỏi cuốn.
(私は生春巻きに辛いソースをつけるのが好きです。)
・例文3:Giáo viên đã cho học sinh chấm điểm bài kiểm tra.
(教師は生徒にテストの点数をつけた。)