単語:tạm
意味:一時的な、一時的に
類義語:tạm thời(暫定、仮の)、tạm ngừng(中止、停止)
対義語:vĩnh viễn(永遠)、bền vững(持続可能)
解説:ベトナム語の「tạm」は「一時的な」という意味を持ち、何かを一時的に行ったり、仮に設定したりする際によく使われます。「tạm thời」というフレーズは特に「暂定」というニュアンスで良く使われ、何かが永続的ではなく、一時的なものであることを強調します。また、「tạm」という言葉は、時間的な制約や条件付きの状況を表すこともあります。日常会話やビジネスシーンでの一時的な状況を表現するのに便利です。ただし、あくまで一時的なものであることを理解した上で使う必要があります。
例文:
・例文1:Tôi sẽ tạm nghỉ một lúc để suy nghĩ về vấn đề này.(私はこの問題について考えるために、一時的に休憩します。)
・例文2:Chúng ta cần một giải pháp tạm thời cho vấn đề này.(私たちはこの問題のために一時的な解決策が必要です。)
・例文3:Hãy giữ tất cả đồ đạc ở đây tạm thời cho đến khi chúng ta chuyển đi.(私たちが引っ越すまで、すべての荷物をここに一時的に保管してください。)