単語:hắc ám
意味:暗い、陰気な、暗黒な
類義語:tối tăm(暗闇)、u ám(不気味な)
対義語:sáng sủa(明るい)、tươi sáng(明るい・輝かしい)
解説:hắc ámは、物理的な暗さだけでなく、感情や雰囲気においても陰気や不安を連想させる言葉です。特に文学や詩の中で用いられる場合、悲しみや絶望的な状況を表現するために使用されることが多いです。また、比喩的に道徳的に「暗い」状態や、秘密めいた事柄にも使われることがあります。対義語の「sáng sủa」は明るさを指し、物理的、精神的な明るさや希望を表すのに対して、hắc ámはその反対のニュアンスを持っています。
例文:
・Bầu trời hôm nay thật hắc ám, có lẽ sẽ có mưa.(今日の空はとても暗い、恐らく雨が降るだろう。)
・Nỗi buồn hắc ám bao trùm tâm hồn tôi.(暗い悲しみが私の心を覆っている。)
・Câu chuyện này có nhiều tình tiết hắc ám, khiến tôi cảm thấy lo lắng.(この物語には多くの暗い要素があり、私は不安を感じる。)