単語:đáng
意味:
1. 値する、ふさわしい、〜すべき価値がある
2. (感情・評価の面で)当然〜だ、もっともだ
3. (口語)かなり、相当に
類義語:
xứng đáng(ふさわしい、値する)
xứng(釣り合う、相応しい)
nên(〜すべきだ、したほうがよい)
đáng kể(かなりの、相当な)
hợp lý(妥当な、理にかなった)
対義語:
không đáng(値しない)
không xứng đáng(ふさわしくない)
vô giá trị(無価値な)
không nên(〜すべきでない)
解説:
「đáng」はベトナム語で非常によく使われる語で、中心的な意味は「〜する価値がある」「〜に値する」です。たとえば「đáng khen」は「称賛に値する」、「đáng yêu」は「かわいい、愛らしい」のように、後ろに形容詞や動詞が続いて評価を表します。単独でも「その価値がある」「やるだけの意味がある」というニュアンスで使えます。また「đáng lẽ」は「本来なら、〜すべきだった」という意味の定型表現として重要です。さらに口語では「đáng」を強めて「かなり」「相当」と評価の程度を表すこともありますが、この用法は文脈依存です。日本語の「〜に値する」「〜する価値がある」と置き換えると理解しやすいですが、感情評価や妥当性を柔らかく示す場合も多いです。
例文:
・Anh ấy là người đáng tin cậy.
・Cuốn sách này rất đáng đọc.
・Em bé đó thật đáng yêu.
・Cô ấy đáng được khen.
・Đáng lẽ tôi đã đến sớm hơn.