単語:loạn
意味:混乱、乱れ、動乱
類義語:rối loạn(混乱)、bừa bãi(無秩序)
対義語:trật tự(秩序)、ngăn nắp(整然とした)
解説:ベトナム語の「loạn」は、状況が秩序を失い、混乱している状態を指します。この言葉は、社会的な動乱や戦争の際の混乱、または個人的な生活空間や心の状態が無秩序であるときにも使われます。「rối loạn」とも密接に関係しており、身体的または心理的な混乱を意味する場合にも通用します。また、日常会話では「bừa bãi」(無秩序)などの表現と組み合わせて使うことも一般的です。むしろ、深刻な事態を指す場合には「loạn」の方がより強い意味合いを持つことがあります。この単語を使用する際は、どのような文脈で「混乱」を伝えるかに注意が必要です。
例文:
・例文1:Cuộc sống của tôi bây giờ rất loạn, không có thời gian cho bản thân.
(私の生活は今、とても混乱していて、自分のための時間がありません。)
・例文2:Thành phố trải qua một thời kỳ loạn lạc do chiến tranh.
(その都市は戦争のため、動乱の時代を経験しました。)
・例文3:Mọi thứ trong phòng tôi đều loạn xạ, cần phải dọn dẹp lại.
(私の部屋はすべて無秩序で、整理しなければなりません。)