AI解説
単語:cự bặc
意味:相当大きい、非常に大きい、かなり広い・長い・高い、というくだけた強調表現
類義語:rất to, khổng lồ, cực kỳ lớn, to đùng, to vật vã
対義語:nhỏ, bé, bé xíu, tí hon, nhỏ xíu
解説:
「cự bặc」は、ベトナム語で「とても大きい」を強く、ややくだけた感じで表す口語的な表現です。主にサイズや規模を強調するときに使われ、話し手の驚きや大げさな印象を含むことがあります。日本語にすると「めちゃくちゃ大きい」「超デカい」「相当でかい」といったニュアンスです。
ただし、これは標準的で一般的な書き言葉というより、会話での強調、またはネットスラング的・口語的な響きを持つことがあります。丁寧な場面や公式な文章では避け、代わりに「rất lớn」「khổng lồ」「to lớn」などを使うほうが自然です。
また、対象は物理的な大きさだけでなく、問題・差・影響など抽象的なものにも使えます。たとえば「問題がかなり大きい」「差がすごく大きい」というような文脈でも成立します。感情のこもった言い方なので、カジュアルな会話や冗談っぽい場面に向いています。
例文:
・Cái màn hình này cự bặc.
・Nhà anh ấy rộng cự bặc.
・Sự chênh lệch ở đây cự bặc.
・Con cá đó to cự bặc.