単語:ngưu hoàng
意味:牛黄。ウシの胆嚢や胆管内にできる結石状の物質。漢方・東洋医学で珍重される生薬の一つ。転じて、非常に高価で貴重なものを指すこともあります。
類義語:thần dược(霊薬)、dược liệu quý(貴重な薬材)、mật ngưu hoàng(牛黄、文脈による)
対義語:vật thường(ありふれた物)、đồ vô giá trị(価値のない物)、thuốc giả(偽物の薬)
解説:
「ngưu hoàng」は漢字の「牛黄」に由来する語で、伝統医学の文脈で使われます。日本語では「牛黄(ごおう)」に相当し、解熱・鎮痙・解毒などの目的で用いられることがあります。ただし、一般会話で頻繁に出る語ではなく、医療・漢方・薬学の文脈で見かける専門語です。
ベトナム語では、具体的な生薬名としてそのまま使われるほか、「rất quý như ngưu hoàng(牛黄のように非常に貴重)」のように比喩的に用いられることもあります。語感としては「高価」「珍重される」「希少」といったニュアンスが強く、日常語というより書き言葉・専門語寄りです。
また、同じ漢字文化圏の語なので、日本語話者には意味を推測しやすいですが、ベトナム語の文章では「thuốc ngưu hoàng」「viên ngưu hoàng」など、薬の名称の一部として出ることが多いです。
例文:
・Bài thuốc này có thành phần ngưu hoàng rất quý.
・Bác sĩ Đông y dùng ngưu hoàng để hỗ trợ điều trị.
・Ngưu hoàng được xem là dược liệu hiếm và đắt tiền.
・Viên ngưu hoàng này không phải ai cũng mua được.