単語:hủ bại
意味:腐敗している、堕落している、道徳的に退廃している。特に人の品行や社会風潮、制度などが健全さを失い、悪い方向に染まっている状態を表します。
類義語:sa đọa(堕落する)、thối nát(腐敗した)、băng hoại(腐敗・退廃する)、đồi trụy(退廃した)、hư hỏng(だめになる、堕落する)
対義語:trong sạch(清潔な、潔白な)、liêm khiết(清廉な)、lành mạnh(健全な)、đạo đức(道徳的な)、cao thượng(高潔な)
解説:
「hủ bại」は、単に悪いというより、「長期間にわたって腐りきっている」「内側から道徳や制度が崩れている」という強い否定的なニュアンスがあります。人に対して使うと、放蕩・堕落・不品行といった意味になり、組織や社会に対して使うと、汚職や不正がはびこり、正常に機能していない状態を示します。日本語では「腐敗した」「退廃した」「堕落した」が近く、文脈によっては「腐敗政治」「腐った体制」のような訳し方もできます。日常会話ではやや硬く、批判的・文章的な語です。感情的な非難を含みやすいため、客観的な説明よりも、道徳的評価を強く述べたいときに用いられます。
例文:
・Chính quyền hủ bại khiến người dân mất niềm tin.
・Anh ta sống cuộc đời hủ bại và không chịu thay đổi.
・Xã hội hủ bại cần được cải cách toàn diện.
・Nạn tham nhũng làm bộ máy trở nên hủ bại.