単語:ủy thác
意味:委託、信託
類義語:giao phó(委任)、tin tưởng(信頼)
対義語:tước quyền(権利剥奪)
解説:
「ủy thác」は主にビジネスや法律の文脈で使用されるベトナム語の単語であり、他者に責任や権限を委ねることを意味します。この用語はしばしば、仕事の実行や管理のために他者に信頼を寄せる際に使用され、特に法人や団体が特定の任務を外部の専門家や業者に依頼する状況で見られます。応用範囲は広く、例えば、不動産管理、金融取引、法律的な代理契約まで多岐にわたります。類義語には「giao phó」があり、これはより口語的な表現であり、充実した信任のニュアンスが含まれます。一方、対義語の「tước quyền」は、権限を剥奪することを指し、全く逆の意味合いを持つ言葉です。
「ủy thác」は、特定の業務を他者に委任する際の信頼性や責任の共有を強調するため、使用場面によっては非常に重視される概念です。このため、さらなる注意が求められる場合もあります。例えば、法的な拘束力を伴う契約において、信託の重大な義務を負うことになります。
例文:
・Dự án này được ủy thác cho công ty quản lý chuyên nghiệp.(このプロジェクトは専門の管理会社に委託されています。)
・Tôi đã ủy thác tài sản của mình cho một công ty đầu tư.(私は自分の資産を投資会社に委託しました。)
・Chúng tôi quyết định ủy thác việc tổ chức sự kiện cho một đơn vị bên ngoài.(私たちはイベントの開催を外部の団体に委託することに決めました。)