単語:biện hộ
意味:弁護する、擁護する、(自分の行為や立場を)弁明する、正当化する
類義語:bào chữa(法律上の弁護)、biện minh(言い訳・正当化)、hộ tốngではない/擁護の意味ではないため注意
対義語:buộc tội(告発する、非難する)、kết tội(有罪とする)、chỉ trích(批判する)
解説:
「biện hộ」は、主に「ある人や考え、行為が責められたときに、それを守るために理由を述べる」「弁護する」という意味で使われます。法的な場面では、被告の立場を守る「弁護する」の意味で用いられることがあり、日常会話では「自分のミスを正当化する」「言い逃れする」に近いニュアンスでも使われます。
類義語の「bào chữa」は、特に法律・裁判の文脈で「弁護する」が中心で、職業的・正式な印象が強いです。一方「biện hộ」は法律用語としても使えますが、やや広く「主張を守る」「擁護する」意味まで含みます。「biện minh」は「正当化する」「言い訳をする」という意味で、理由づけをして自分の行為を納得させようとするニュアンスが強く、ややネガティブです。
使う場面としては、「biện hộ cho ai/cho điều gì」の形で「〜を擁護する」「〜のために弁明する」がよく見られます。感情的な会話では、相手の失敗をかばうときにも使えますが、聞き手によっては「言い逃れ」の印象を与えることがあります。
例文:
・Luật sư đã biện hộ cho bị cáo tại tòa.
・Tôi không muốn biện hộ cho hành động sai của anh ấy.
・Cô ấy luôn biện hộ cho bạn mình trước mọi lời chỉ trích.
・Anh ta cố biện hộ bằng những lý do không thuyết phục.