単語:tiên
意味:先、前、先に、先達
類義語:trước (前)、tiền (お金)
対義語:sau (後)、đằng sau (後ろ)
解説:ベトナム語の「tiên」は、時間や順序を表す際に用いられる言葉です。特に「先」という意味合いが強く、時間的に先に起きる事象や、順番として先に位置するものを指します。「trước」も同様の意味を持ちますが、「tiên」は特に「神聖視される何か」や「先駆者」という文脈でも使われることがあります。一方、「tiền」は「お金」を意味し、似た発音ですが、異なる意味を持ちます。対義語の「sau」は「後」を意味し、時間的に遅れた事象を指します。
例文:
・Tôi đã gặp tiên trong giấc mơ.(私は夢の中で先達に出会った。)
・Hãy làm việc này tiên, trước khi bắt đầu dự án mới.(新しいプロジェクトを始める前に、これを先にやっておいてください。)
・Con đường này tiên hơn con đường kia.(この道はあの道よりも先に進んでいる。)
・Chúng ta phải nghĩ tiên để giải quyết vấn đề khó khăn này.(私たちはこの難しい問題を解決するために、先に考える必要があります。)