単語:cố chấp
意味:頑固で、自分の考えややり方をなかなか変えないこと。柔軟性がなく、他人の意見を受け入れにくい様子を表します。
類義語:bảo thủ、bướng bỉnh、ngoan cố、cứng đầu
対義語:linh hoạt、dễ tính、cởi mở、chịu thay đổi
解説:
「cố chấp」は、単に意志が強いというより、「間違っていても考えを改めない」「客観的な意見を聞かずに押し通す」といった、やや否定的なニュアンスで使われます。日本語では「固執する」「頑固」「意地を張る」に近い場面が多いです。人の性格を表すこともありますが、特に「ある考え・関係・やり方に執着している」場合によく使われます。たとえば、別れたほうがよい関係にしがみつく、古いやり方にこだわる、忠告を聞かない、などの文脈で自然です。
「bảo thủ」は保守的で変化を嫌う感じ、「bướng bỉnh」「cứng đầu」は子どもっぽい頑固さが強く、「ngoan ngoãn」の反対としても使われます。一方「cố chấp」は、感情や考えに強く執着している印象があり、少し重い語感です。人に対して使うと批判的になりやすいので、目上や相手を直接責める場面では注意が必要です。
例文:
・Anh ấy rất cố chấp, không chịu nghe lời khuyên của ai.
・Đừng cố chấp nữa, hãy thử cách khác xem sao.
・Cô ấy cố chấp giữ quan điểm cũ dù mọi người đã phản đối.
・Tình yêu cố chấp chỉ làm cả hai thêm đau khổ.