単語:hiếu
意味:親を大切にすること、孝行。一般に「親や目上に対する敬愛・尽くし」を表す。また、複合語では「好む/愛する」という意味合いでも使われる。
類義語:孝順, kính trọng, hiếu thảo, thương yêu
対義語:bất hiếu, vô lễ, hỗn láo
解説:
「hiếu」はベトナム語で非常に重要な語で、基本義は「親孝行」「孝行心」です。とくに儒教文化の影響が強いベトナムでは、親を敬い世話をする態度を表す言葉としてよく使われます。単独で使うとやや抽象的・文語的で、日常会話では「hiếu thảo(親孝行な)」や「bất hiếu(親不孝な)」の形でよく見かけます。
また、漢越語としての「hiếu」は、複合語で別の意味を持つことがあります。たとえば「hiếu học」は「学問好き、勉強熱心」、「hiếu chiến」は「好戦的」、「tò mò hiếu kỳ」は「好奇心が強い」というように、「〜を好む、〜に向かう」というニュアンスが出ます。
したがって、文脈によって「孝行」の意味なのか、「好む・〜好き」の意味なのかを見分ける必要があります。人物の性格や価値観を述べるときは「hiếu thảo」「hiếu học」などの形が自然です。
例文:
・Anh ấy rất hiếu với cha mẹ.
・Con phải sống hiếu thảo với gia đình.
・Cô ấy là một người hiếu học và chăm chỉ.
・Ông luôn dạy con cái đừng bất hiếu.