単語:liên lạc
意味:連絡する、接触する
類義語: giao tiếp (コミュニケーション)
対義語:tách biệt (分離する)
解説:ベトナム語の「liên lạc」は、特に人との接触や情報の伝達を指す言葉です。日常生活やビジネスシーンでよく使われ、電話やメールなどを通じて連絡を取る場合に使うことが一般的です。「giao tiếp」はコミュニケーション全般を指し、「liên lạc」はそれに対して特に連絡の性質が強い点が特徴です。また、「tách biệt」は物理的、または心理的に離れている状態を表します。したがって、「liên lạc」は人や物事を結びつけるという意味合いが強いです。
例文:
・Nếu bạn cần hỗ trợ, hãy liên lạc với tôi qua email.
(もし助けが必要なら、メールで私に連絡してください。)
・Chúng ta nên liên lạc thường xuyên để giữ mối quan hệ tốt.
(私たちは良好な関係を保つために、定期的に連絡を取り合うべきです。)
・Tôi đã liên lạc với phòng ban liên quan để giải quyết vấn đề.
(私は問題を解決するために、関係部門と連絡を取りました。)
・Cần phải liên lạc với khách hàng để thông báo về sản phẩm mới.
(新製品についてお客様に知らせるために、連絡を取る必要があります。)
・Trong thời đại công nghệ, việc liên lạc trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết.
(技術の時代において、連絡を取ることはかつてないほど簡単になりました。)