単語:tạ ơn
意味:感謝する、謝辞を述べる
類義語:cảm ơn(ありがとう)、đền ơn(恩返し)
対義語:khinh bỉ(軽蔑する)、bỏ rơi(見捨てる)
解説:ベトナム語の「tạ ơn」は、誰かに対して感謝の気持ちを表現する際に使われる表現です。「cảm ơn」がもっとカジュアルな感謝の意味を持つのに対し、「tạ ơn」はより正式な場面や、深い感謝の意を示したいときに用いられます。この表現は、宗教的な背景を持つシチュエーションなどでも使用されることがあります。たとえば、神や仏に感謝する場合に使われることが多いです。日常会話では「cảm ơn」の方が一般的ですが、礼儀正しさや敬意を持って感謝を伝えるために「tạ ơn」を選ぶこともあります。
例文:
・例文1:Tôi xin tạ ơn Chúa đã ban cho tôi sức khỏe và hạnh phúc.
(私は神に健康と幸せを与えてくださったことに感謝します。)
・例文2:Một lần nữa, tôi muốn tạ ơn bạn vì đã giúp đỡ tôi trong lúc khó khăn.
(もう一度、あなたが私を助けてくれたことに感謝したいです。)
・例文3:Chúng tôi tạ ơn những người đã hỗ trợ và đồng hành cùng chúng tôi trong suốt chặng đường này.
(私たちはこの道のりで私たちを支え、共にいてくれた人々に感謝します。)