単語:cảm ơn
意味:感謝する、ありがとう
類義語: cám ơn (別の表記)
対義語:không cảm ơn (感謝しない)
解説:
「cảm ơn」はベトナム語で「ありがとう」という意味の表現です。このフレーズは誰かに感謝の意を伝えるときに使われます。フォーマルな場面だけでなく、カジュアルな会話でも利用されます。ベトナムでは、礼儀正しさが重視される文化があり、感謝の意を示すことで相手との関係を築くことができます。「cám ơn」は同じ意味を持つ別の表記ですが、発音が微妙に異なるため注意が必要です。また、感謝のニュアンスを強調するために、「cảm ơn rất nhiều」(本当にありがとう)などの表現も使われます。
例文:
・Xin chào, cảm ơn bạn đã giúp tôi.(こんにちは、私を助けてくれてありがとう。)
・Cảm ơn cô giáo đã dạy dỗ chúng em.(私たちを教えてくださって、先生ありがとう。)
・Sau khi nhận quà, tôi đã nói "cảm ơn" với bạn bè.(プレゼントを受け取った後、私は友達に「ありがとう」と言いました。)
・Cảm ơn anh vì đã cho tôi đi cùng.(一緒に行かせてくれてありがとう。)
・Mỗi lần nhận được sự giúp đỡ, tôi luôn nói "cảm ơn".(助けてもらうたびに、私はいつも「ありがとう」と言います。)