単語:hồi hương
意味:帰国、故郷に帰ること
類義語:trở về (戻る)
対義語:xuất ngoại (海外に出る)
解説:『hồi hương』は、母国や故郷に戻ることを指すベトナム語の表現で、特に海外に住んでいる人が故郷に帰る際に使われることが多いです。この言葉は、物理的な帰国だけでなく、精神的な帰還やアイデンティティを求める旅としてのニュアンスも含むことがあります。一般的には感情的な意味合いが強く、故郷や家族への愛着を表すために使われることが多いです。例えば、長い間海外で生活していた人が、家族や文化を再確認するために帰国する場合にこの表現が適しています。
例文:
・例文1:Sau nhiều năm sống ở nước ngoài, cô quyết định hồi hương để gặp lại gia đình.
(海外に住んで長い年月が経った後、彼女は家族に会うために帰国することを決めた。)
・例文2:Hồi hương không chỉ là trở về từ xa mà còn là trở về với những kỷ niệm.
(帰国は遠くから戻るだけでなく、思い出に帰ることでもある。)
・例文3:Mỗi lần hồi hương, tôi cảm thấy tâm hồn mình được thanh thản hơn.
(帰国するたびに、私の心はより穏やかになるのを感じる。)