単語:đoạn
意味:区間、部分、段落
類義語:phần(部分)、khúc(曲、節)
対義語:toàn bộ(全体)
解説:ベトナム語の「đoạn」は物事の一部分や区間を指し示す用語であり、文や文章の中では段落や部分を表すことが多いです。物理的な距離を指すこともありますし、時間的な区間を示す際にも使われます。「đoạn」のニュアンスは、全体から切り取られた一部分であり、全体を理解するために重要な要素となることが多いです。文脈によって、時間的なことや物理的な範囲でも使われることがあるため、具体的な状況や文章の構造に応じて使い分ける必要があります。また、類義語の「phần」はより広い意味で「部分」を指す場合に使われることが多く、特定の区間を強調したいときは「đoạn」を選ぶのが一般的です。
例文:
・Chúng ta sẽ đi bộ từ đoạn này đến đoạn kia của công viên.
(私たちはこの区間からあの区間まで公園を歩いて行きます。)
・Đoạn văn này rất khó hiểu, cần phải đọc lại nhiều lần.
(この段落は非常に理解しづらいので、何度も読み返す必要があります。)
・Tôi thích ăn bánh mì ở đoạn phố gần trường học.
(私は学校の近くの通りのこの部分でバインミーを食べるのが好きです。)