単語:tinh nghịch
意味:いたずら、やんちゃ、 mischievousness
類義語:tinh quái(悪戯な)、tinh nghịch ngợm(いたずら好き)、nhí nhảnh(おどけた、陽気な)
対義語:nghiêm túc(真面目)、tử tế(親切、誠実)
解説:
「tinh nghịch」は、主に子供や若者の性格や行動を表す言葉で、楽しいいたずらや遊び心を持っている状態を示します。この言葉は、子供の無邪気さや自由さを強調する際に使われることが多いです。例えば、いたずらをすることが愛らしいとされる場合や、親しみを込めてそのような行動を評価するときに使います。一方で、あまりにやんちゃすぎると、迷惑となることがあるため、注意が必要です。
例文:
・例文1:Cậu bé đó rất tinh nghịch, luôn làm cho mọi người cười.(あの男の子はとてもやんちゃで、いつもみんなを笑わせている。)
・例文2:Mọi người thích chơi đùa với cô ấy vì cô ấy rất tinh nghịch.(みんなは彼女と遊ぶのが好き、なぜなら彼女はとてもいたずら好きだから。)
・例文3:Mặc dù tinh nghịch, cậu ấy luôn biết khi nào thì nên nghiêm túc.(やんちゃであるけれども、彼はいつ真面目になるべきかをいつも理解している。)