単語:đánh
意味:打つ、叩く、攻撃する
類義語:đấm(殴る)、tấn công(攻撃する)、gõ(叩く)
対義語:bảo vệ(守る)、che chở(守る、保護する)
解説:ベトナム語の「đánh」は、物理的に何かを打つ、叩く行為を表すだけでなく、感情的または比喩的な文脈でも使われることがあります。例えば、遊びやゲームにおいて、相手を「đánh」することは競争を意味します。また、感情的に「đánh」するという表現は、心に影響を与えることも示唆します。この単語は、動詞として非常に広く使われており、文脈によっては異なる意味を持つことがありますので、注意が必要です。
例文:
・例文1: Tôi đã đánh nhau với bạn ở sân chơi.(遊び場で友達と喧嘩しました。)
・例文2: Họ đã đánh bại đội bóng mạnh nhất trong giải đấu.(彼らは大会で最強のサッカーチームを打ち負かしました。)
・例文3: Xin đừng đánh tôi, tôi chỉ muốn hòa bình.(私を殴らないでください、私はただ平和が欲しいだけです。)