単語:đợi
意味:待つ
類義語:chờ
対義語:rời đi
解説:ベトナム語の「đợi」は、「待つ」という意味で、何かまたは誰かが来るのを待つ時に使われます。「chờ」も同じ意味ですが、ややフォーマルな場面で使うことが多いです。「đợi」の方が日常会話でよく用いられ、一時的に留まることに重点が置かれています。対義語の「rời đi」は、「去る」という意味で、待たないことを意味します。
例文:
・Tôi đang đợi bạn ở trước cổng trường.
(私は学校の門の前であなたを待っています。)
・Cô ấy đợi mưa tạnh để đi ra ngoài.
(彼女は外出するために雨が止むのを待っています。)
・Chúng tôi sẽ đợi cho đến khi mọi người đến đủ.
(私たちは皆が揃うまで待つつもりです。)
・Hãy đợi một chút, tôi sẽ mang đồ uống đến ngay.
(ちょっと待ってください、すぐに飲み物を持ってきます。)
・Tôi không thể đợi thêm được nữa.
(私はこれ以上待つことができません。)