単語:đợi
意味:待つ
類義語:chờ(待つ)、mong đợi(待ち望む)
対義語:vội(急ぐ)、rời đi(去る)
解説:ベトナム語の「đợi」は、何かの到来や出来事を待つ行為を表します。一般的には時間的な待機を示す言葉で、物理的な待機だけでなく、期待する気持ちや状態も含む場合があります。「chờ」との違いは微妙ですが、「chờ」はよりカジュアルに使われることが多いのに対し、「đợi」は少しフォーマルなニュアンスを持つことがあります。何かを待つ際の心情やシチュエーションに応じて使い分けることが重要です。例えば、友人を待つ場合には「đợi」を使い、一時的な待機では「chờ」を使うことがあります。
例文:
・Tôi đang đợi bạn trước cửa.(私はドアの前であなたを待っています。)
・Chúng ta cần đợi thêm một chút nữa.(私たちはもう少し待つ必要があります。)
・Tôi đã đợi tin nhắn từ anh ấy cả ngày hôm nay.(私は彼からのメッセージを一日中待っていました。)