単語:lưu loát
意味:流暢(に話すことや書くことができる状態)
類義語:trôi chảy(流暢)、lôi cuốn(魅力的)、thú vị(興味深い)
対義語:lắp bắp(口ごもる)、khó khăn(難しい)、ngập ngừng(ためらう)
解説:ベトナム語における「lưu loát」という言葉は、主に言語が流暢である状態を表すために使用されます。話す、書くことにおいて、あたかも自分の意見や考えを難なく表現できる様子を指します。この言葉は、特に言語能力やコミュニケーション能力の熟練度を表現するのに適しています。対義語としては、「lắp bắp」や「khó khăn」があり、これらは会話がスムーズでない状況を示します。例えば、外国語を学んでいる際に「lưu loát」になれることは、多くの人にとってゴールの一つとも言えるでしょう。
例文:
・Anh ấy nói tiếng Anh rất lưu loát.
(彼は英語をとても流暢に話します。)
・Cô giáo khen học sinh vì đã trình bày bài thuyết trình một cách lưu loát.
(先生は、生徒がプレゼンテーションを流暢に行ったことを褒めました。)
・Nếu bạn luyện tập hàng ngày, bạn sẽ nói tiếng Nhật lưu loát trong một năm.
(もしあなたが毎日練習すれば、1年後には日本語を流暢に話せるようになるでしょう。)