単語:nhưng
意味:しかし、だけど
類義語:thế nhưng、nhưng mà
対義語:và(そして)
解説:「nhưng」は、文中で前の内容に対して反論や対立する内容を示す接続詞です。日本語で「しかし」や「だけど」と訳されることが多く、文の流れを転換する役割を持っています。口語でも書き言葉でも広く使われますが、文のトーンや前後の文脈に応じて使い方を調整することが重要です。特に、前の文と対立する新しい情報を提供したい時に使われます。一方で、「và」はただの列挙や付加を示す際に使われるため、対比のニュアンスが必要な場面では「nhưng」を選ぶのが適切です。
例文:
・例文1:Tôi thích trà, nhưng tôi không thích cà phê. (私はお茶が好きですが、コーヒーは好きではありません。)
・例文2:Cô ấy học rất chăm chỉ, nhưng kết quả không như mong đợi. (彼女はとても熱心に勉強しましたが、結果は期待通りではありませんでした。)
・例文3:Mới đầu tôi nghĩ sẽ đi biển, nhưng sau đó tôi lại đổi ý. (最初は海に行こうと思っていましたが、その後気が変わりました。)