単語:đầu năm
意味:新年、年の初め
類義語:thời điểm đầu năm
対義語:cuối năm
解説:ベトナム語の「đầu năm」は、文字通り「年の初め」を意味し、主に新年やその頃を指す言葉です。旧正月(Tết)など、特別な行事や伝統的な習慣が発生する時期として重要視されます。この時期には、多くの人々が家族と集まり、過去の一年を振り返り、新たな一年に向けて祈りや願いを込めることが一般的です。また、この言葉は「cuối năm」(年の終わり)とは対を成す概念です。新年に際しては、新しい目標を立てることや、困難を忘れ新たなスタートを切ることが奨励されます。
例文:
・Năm mới hay còn gọi là đầu năm là thời điểm quan trọng trong văn hóa Việt Nam.(新年、または「đầu năm」として知られる時期は、ベトナム文化において重要な時期です。)
・Trong đầu năm, người dân thường dọn dẹp nhà cửa để đón Tết.(新年には、人々はしばしば家を掃除してテトを迎えます。)
・Mọi người thường gửi lời chúc tốt đẹp cho nhau vào đầu năm.(人々は新年にお互いに良い願いを送ることが一般的です。)