単語:biên tập viên
意味:編集者、特に新聞、雑誌、テレビ番組などのコンテンツを編集する専門家。
類義語:người biên soạn(編纂者)、người chỉnh sửa(校正者)
対義語:người viết(ライター)、người xuất bản(出版者)
解説:ベトナム語で「biên tập viên」は、メディアコンテンツの編集に特化した職業を指します。主に新聞や雑誌、テレビ番組などの内容を尋ねたり、調整したり、校正したりする役割を担っています。類義語の「người biên soạn」は、特に内容を構成することに重点を置いた者を指し、一方「người chỉnh sửa」は文法や表現の誤りを修正することに重点を置いている場合があります。対義語の「người viết」はコンテンツを書いたり制作する役割が主ですし、「người xuất bản」は出版そのものを行う人を指すので、それぞれの役割を理解し使い分けることが必要です。
例文:
・Bài viết của tôi đã được biên tập viên chỉnh sửa và xuất bản thành công.(私の文章は編集者によって修正され、成功裏に出版された。)
・Biên tập viên cần có khả năng nắm bắt thông tin và hiểu biết về nhiều lĩnh vực khác nhau.(編集者は情報を把握し、多くの分野について理解する能力が必要です。)
・Khi biên tập một chương trình truyền hình, biên tập viên phải đảm bảo nội dung phù hợp với khán giả.(テレビ番組を編集する際、編集者は内容が視聴者に適していることを確認しなければならない。)