AI解説
単語:tập trung
意味:集中する
類義語:chuyên tâm, chú ý
対義語:phân tán, xao lãng
解説:ベトナム語の「tập trung」は、特定の事柄や作業に注意を向けることを意味します。この言葉は特に勉強や仕事、その他の活動において、意識を一つの場所に集中させる時に使います。類義語には「chuyên tâm」(専念する、心を込める)や「chú ý」(注意を払う)があります。対義語の「phân tán」は、散らばる、分散するという意味で、集中とは逆の状態を指します。「xao lãng」は注意を散漫にすることで、集中が欠けている状態を表します。集中力を必要とする場面では、これらの語を使い分けることが重要です。
例文:
・Trong lớp học, học sinh cần phải tập trung vào bài giảng của giáo viên.
(授業中、生徒は教師の講義に集中する必要があります。)
・Tôi thường nghe nhạc khi làm việc để giúp mình tập trung hơn.
(私は仕事をする際に音楽を聴くことで、より集中できるようにします。)
・Để thi đạt kết quả cao, bạn cần phải tập trung ôn luyện.
(良い結果を得るためには、集中して勉強する必要があります。)
・Khi đọc sách, hãy tập trung vào từng câu chữ để hiểu rõ nội dung.
(本を読むときは、各文章に集中して内容を理解するようにしましょう。)
・Nếu bạn không thể tập trung, hãy thử thay đổi môi trường học tập của mình.
(集中できない場合は、学習環境を変えてみるとよいでしょう。)