単語:thời trang
意味:ファッション、流行
類義語:mốt, kiểu dáng
対義語:không thời trang (時代遅れ)
解説:ベトナム語の「thời trang」は、人々が服装や身だしなみにおいて追求するスタイルや美意識を指します。この単語は、流行やスタイルの変遷を示すものであり、単なる服装の選び方に留まらず、ライフスタイルや自分自身を表現する手段とも考えられています。類義語には「mốt」(流行)や「kiểu dáng」(スタイル)がありますが、「mốt」は特に流行しているアイテムやトレンドを示すのに対し、「kiểu dáng」はデザインや形状に関連する場面で使用されることが多いです。また、対義語として「không thời trang」が使われ、これは流行に逆らっている、または時代遅れのファッションを指します。
例文:
・Cô ấy luôn mặc đồ thời trang, không bao giờ kém sắc.
(彼女はいつもおしゃれな服を着ていて、決して見劣りすることはありません。)
・Thời trang mùa đông năm nay rất đa dạng và phong phú.
(今年の冬のファッションは非常に多様で豊かです。)
・Nhiều bạn trẻ hiện nay thích theo đuổi các trào lưu thời trang mới.
(最近の多くの若者は新しいファッションのトレンドを追い求めるのが好きです。)
このように、「thời trang」という単語は現代の文化や社会の中で重要な役割を果たしており、特に若い世代においては自己表現の一部として非常に重要な意味を持っています。ファッションはただの服装に留まらず、自己をアピールする重要な手段となっているため、その選択は個人の価値観や生活スタイルを反映させるものとも言えるでしょう。また、ファッションのトレンドは地域や文化によって異なり、ベトナムの伝統的なスタイルと現代の流行が融合する場面も多く見受けられます。