単語:trung bình
意味:平均、標準的な
類義語: trung tâm (中心)、mức độ (程度)
対義語:cao (高い)、thấp (低い)
解説:ベトナム語の「trung bình」は、数値やデータの平均を指します。特に、統計や数値分析の文脈でよく使われます。この言葉は、数学的な平均だけでなく、一般的に「普通」とか「標準的な」といった意味合いでも使われることがあります。例えば、ある商品の平均価格を述べる際や、平均的な成績を言及する際に頻繁に使用されます。類義語である「trung tâm」は「中心」を意味し、「mức độ」は「程度」を意味しますが、「trung bình」は特に平均としての使い方が強調されます。一方で、対義語の「cao」や「thấp」は、それぞれ「高い」と「低い」という意味で、特定の数値や状態を比較する際に用いられます。
例文:
・Giá trung bình của căn hộ ở thành phố Hồ Chí Minh là khoảng 2.000 USD một tháng. (ホーチミン市のアパートの平均価格は月約2000ドルです。)
・Kết quả trung bình của kỳ thi này là 75 điểm. (この試験の平均結果は75点です。)
・Trung bình mỗi người cần uống khoảng 2 lít nước một ngày. (平均して、1人あたり1日約2リットルの水を飲む必要があります。)