単語:văn học
意味:文学
類義語:văn chương
対義語:phi văn (非文学)
解説:ベトナム語の「văn học」は、特に創作された文書や詩、物語、演劇などの形式を含む、様々な文学的表現を指します。この言葉は、文芸や文学の研究、分析、批評にも使われます。類義語の「văn chương」は特に文体や言語に重点を置くことが多いですが、văn họcはより広い意味で文学全般を網羅しています。対義語の「phi văn」は文学ではない作品や情報、例えば取扱説明書、報告書などを指します。文学はその文化的・社会的な価値が高いとされ、多くの場合、感情や思想、価値観を表現する重要な手段と見なされています。
例文:
・Nền văn học Việt Nam có nhiều tác phẩm nổi bật từ các thế kỷ trước.
(ベトナム文学の基盤には、過去の世紀からの多くの優れた作品があります。)
・Tôi thích tìm hiểu về văn học cổ điển và hiện đại.
(私は古典文学と現代文学について学ぶのが好きです。)
・Văn học không chỉ là nghệ thuật, mà còn phản ánh tư tưởng và tâm hồn của con người.
(文学は単なる芸術ではなく、人間の思想や心を反映します。)
・Cá nhân tôi tin rằng văn học có sức mạnh làm thay đổi xã hội.
(個人的には、文学には社会を変える力があると信じています。)
・Có nhiều thể loại văn học, từ thơ ca đến tiểu thuyết, mỗi thể loại đều có sức hấp dẫn riêng.
(文学には詩から小説まで多くのジャンルがあり、それぞれに独自の魅力があります。)