単語:nhà văn
意味:作家
類義語:tác giả(著者)、người viết(書き手)
対義語:độc giả(読者)
解説:ベトナム語の「nhà văn」は「作家」を意味します。一般的には小説や詩、エッセイなど、文学作品を執筆する職業の人を指します。書くことを生業としている人々であり、その作品は読者に感動や思考の豊かさを提供します。類義語の「tác giả」は広く著者を意味し、専門的な作家だけでなく、さまざまなジャンルの作者にも用いられます。「nhà văn」は特に文学的な作品に焦点を当てている点が特徴的です。対義語の「độc giả」は作品を読む人を指し、作家と読者という関係性を強調します。
例文:
・例文1:Ông là một nhà văn nổi tiếng với nhiều tác phẩm được yêu thích.(彼は多くの愛される作品を持つ有名な作家です。)
・例文2:Nhà văn thường phải trải qua nhiều khó khăn để viết ra tác phẩm của mình.(作家は自作品を書くために多くの困難を乗り越えなければならないことが多い。)
・例文3:Các nhà văn của chúng ta đã góp phần làm phong phú nền văn hóa dân tộc.(私たちの作家たちは国の文化を豊かにする一助となりました。)
・例文4:Tôi rất thích đọc sách của nhà văn này.(私はこの作家の本を読むのがとても好きです。)
・例文5:Nhà văn cần có khả năng quan sát và cảm nhận sâu sắc về cuộc sống.(作家は生活に対して深い観察力と感受性を持つ必要があります。)