単語:đối xử
意味:扱う、対処する
類義語:đối đãi、xử lý
対義語:bỏ rơi、quên
解説:ベトナム語の「đối xử」は、特に他者との相互作用において、どのように相手を扱うかを示す表現です。この言葉は、友人、家族、同僚など、さまざまな人との関係において使用されます。「đối đãi」はより丁寧な対応を指すことが多く、「xử lý」は問題や状況への対処を意味するため、ニュアンスが異なります。対義語の「bỏ rơi」は見捨てること、「quên」は忘れることを指し、対照的な意味合いを持ちます。
例文:
・Bạn nên đối xử tốt với mọi người xung quanh.(あなたは周りの人々に良い態度で接するべきです。)
・Cách mà anh ấy đối xử với bạn bè rất chân thành.(彼が友人に接する態度は非常に誠実です。)
・Người ta thường đối xử với trẻ em bằng tình thương.(人々は通常、子供たちに愛情を持って接します。)