HNXベトナム語・漢越語辞典
Information
được
日本語訳: できる(可能)、される(受動)
English: can, allowed

関連漢越語

B1
đắc
ベトナム語単語集
1か⽉で復習するベトナム語基本の500単語
1か⽉で復習するベトナム語基本の500単語
ベトナム語の学習を進めるのに必須の重要語彙を厳選。「見たことのある単語の意味が思い出せない」、「何度も繰り返して覚え直しているのにまた忘れてる」、「別の意味があったはずなのに出てこない」。意味を思い出すための「手がかり」を増やして、単語と文法・語法をつなぎ、語学力の基礎を固めるための一冊です。音声CD付き、無料ダウンロードも。
キクタン ベトナム語【入門編】
キクタン ベトナム語【入門編】
決め手は、リズムに乗って学べる「チャンツCD」! 独自の「カナ表記」と「声調符号」で発音をイメージ、歌うように表現や単語を覚えましょう!「機能別・基本表現」では、よく使うあいさつなどの基本表現を、「場面別・基本単語」では、ビジネス等で使える単語を紹介しています。■発音は「見る」「聞く」「歌う」で学習!■旅行やビジネスでよく使う単語と表現を厳選!ベトナム語を話したことのある多くの方は、「会話集のカナ表記を読んでも通じな い! 」という経験をお持ちなのではないでしょうか。ベトナム語には、中国語と同様、「声調」という声の高低パターンが存在し、単語の意味を決定する要素となります。本書では、実際のベトナム語の発音をイメージしやすいように、声調を表す符号やカナ表記に、独自の工夫を凝らしています。また、発音についても、正しく理解できるように、本の初めに「ベトナム語の発音」の章を設けています。音楽のリズムに乗りながら、楽しく学習できる「チャンツCD」を聞いて、カナ表記と声調符号て活かして発音をイメージし、歌を歌うように表現や単語を覚えていきましょう! !「機能別・基本表現」では、日常会話でよく使うあいさつ・依頼・要求などの基本的な表現を、「場面別・基本単語」では、旅行やビジネスの場面で使える単語を厳選し紹介しています。表現を覚えることで、単語の活用度もさらにアップします。
キクタン ベトナム語【初級編】
キクタン ベトナム語【初級編】
本書は2014年に刊行した『キクタン ベトナム語【入門編】』の続編です。「入門編」で学んだことを土台に、語彙を増やして実践力アップを目指します。単語の意味を覚えるだけでなく、発音や用法もしっかりマスターします。【本書の主な特長】1)旅行や仕事に役立つ408語を厳選初級段階のベトナム語学習者が学びやすいベトナム北部の言葉を中心に408の単語を紹介。どれも旅行や仕事でよく使われる単語ですので、旅先でのコミュニケーションやビジネスの現場などですぐに役立ちます。2)目と耳をフル活用して学んでいく!CD の「場面別・基本単語」の音声は、リズミカルなチャンツ音楽をバックに「ベトナム語→日本語→ベトナム語」の順に収録されています。本書を読んで単語の意味を学び、また音声を繰り返し聞いて発音や声調を丸ごと覚えてしまいましょう。3)日本人がつまずきやすい発音を中心に復習ベトナム語は、独特の発音や声調(声の上がり下がり)を持つ言語。本書は「キクタン ベトナム語」の第2弾で、発音の学習をひととおり終えた人が対象ですが、特に日本人がつまずきやすい発音を中心に復習します。「入門編」と同じく、実際のベトナム語の発音をイメージしやすいように、声調記号やカタカナ表記に工夫を凝らしています。
その他のおすすめ教材
ベトナム語の教材を他にもご覧になりたい方はこちらからご覧いただけます。

AI解説

単語:được 意味:できる(受け身の助動詞),許可される,受け取る 類義語:thành công(成功する)、giành được(得る、手に入れる) 対義語:mất(失う)、không được(できない、許可されない) 解説:ベトナム語の「được」は受け身形として使用されることが多く、他の動詞と組み合わせて「できる」「許可される」という意味合いを持ちます。また、物やことを得ることを指す場合にも使われるため、非常に使い勝手の良い言葉です。例えば、「Tôi được đi du lịch」(私は旅行することができる)というように使われます。この場合、主語が何かをすることが許可されていることを表します。また「được」は時には肯定的な意味を持つため、成功や成果を示す文脈でも使われます。類義語の「thành công」は「成功」の場合、よりポジティブなニュアンスを強調したい時に使われます。対義語には「mất」があり、失うという否定的な意味を持ちます。 例文: ・Tôi đã được nhận vào công ty đó.(私はその会社に採用された。) ・Em bé đó được ủng hộ bởi cả lớp.(その子供はクラス全体から支援されている。) ・Tôi mong rằng tôi sẽ được đi du lịch nhiều hơn sau này.(私は将来的にもっと旅行できることを望んでいる。)

例文

Em bật đèn được không?
電気つけてもいい?
Em tắt điện được không?
電気消してもいい?
Tôi bận nên không đi được.
私は忙しいので行けません。
Tôi có thể lái xe ô tô được.
私は車運転できます。
Cho anh lời khuyên được không?
アドバイスしてくれない?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
英語話せますか?
Can you speak English?
Bài phát biểu được chuẩn bị tốt.
発表の準備はよくできている。
Chị có thể lái xe máy được không.
バイクを運転できますか?
Tôi dùng thẻ tín dụng được không?
クレジットカード使えますか?
Tôi mặc thử cái áo dài được không?
アオザイ着てみてもいいですか。
Bà đi mua hộ tôi tờ báo được không
おばあさん、私に新聞買ってきてくれませんか。
Rất vui được làm quen với các bạn.
皆さんと知り合えてとてもうれしいです。
Nice to meet you.
Nước được tạo thành từ hydro và oxy.
水は水素と酸素からできている。
Cô ấy đã đạt được mục đích của mình.
彼女は目標を達成した。
Ngày mai chúng ta được nghỉ học đấy.
明日私たちは休める。
Tiền phạt sẽ được trả bằng tiền mặt.
罰金は現金で払います。
Mập ú như thế làm sao có ai yêu được?
こんなにも太ってて誰が好きになるのよ。
Khối này được làm từ kim loại rất bền.
この塊はとても丈夫な金属でできている。
Say xỉn như vậy thì có diễn được không?
そんなに酔いつぶれて演奏できんの?
Em có làm quên được bạn mới ở trường chưa?
学校で友達はできましたか?
Em có thể sử dụng thẻ tìn dụng được không?
クレジットカードは使えますか?
Biệt thự có thể được chia thành nhiều loại.
別荘はいろんな種類に分けられます。
Cảm phiền cho em hỏi chị vài câu được không?
お手数ですが、いくつか質問してもよろしいですか?
Món ăn này cay lắm, tôi làm sao mà ăn được.
この料理から過ぎて、私が食べれるわけがない。
Em có thể tránh được những vấn đề như thế này
こんな感じで問題起きても対応できます。
Làm sao mà chị ấy lái xe máy ở Việt Nam được.
彼女がベトナムでバイクが運転できるわけがない。
Mình không thể để mất ý thức vào lúc này được.
まだ気を失うわけにはいかない。
Ờ Anh, người có thu nhập thấp được tặng xe đạp
イギリスでは収入の低い人は自転車が与えられる。
Em không nghĩ ra được cách trả ơn nào xứng đáng.
私はふさわしい対価を返す方法が思いつきませんでした。
Tấm ảnh được giữ gìn trân trọng như một báu vật.
写真は宝のように大事に保存される。
Tuần nào chị ấy cũng nhận được thư của người yêu.
今週は彼女は恋人から手紙を受け取った
Cô được phép sử dụng bất cứ thứ gì cô muốn ở đây.
ここにあるものは何でも使っていいですよ。
Bí mật quân sự này chỉ có một vài người được biết.
この軍事機密は一部の人しか知られていない。
Hàng lỗi trong sản xuất thường được gọi tắt là NG.
生産された中の不良品はNGとよく呼ばれます。
Như vậy thì nương nương sẽ khó mà giữ được uy danh.
そのようでは、お妃さまの威厳を保つことは難しいでしょう。
Nhà sàn được làm bằng tre, gỗ, mái nhà lợp cỏ tranh.
高床式家屋は竹や木造でできており、屋根は茅葺きになっています。
Có nhiều người Nhật Bản không thể ăn sầu riêng được.
多くの日本人はドリアンを食べられない。
Không nạp đồ ngọt vào thì đầu óc không tỉnh táo được.
甘いものを補充しないと、頭が働かない。
Đàn ông bị nghiêm cấm không được đặt chân vào nơi này.
男性がこの場所に足を踏み入れることは固く禁じられている。
Nhưng nếu thứ này được hòa vào nước ngay từ đầu thì sao?
でももし、これが最初から水に溶けていた場合だったらどうだろう?
Nên vẫn đang bất tỉnh , chưa thể quay lại làm việc được.
それでまだ意識不明で、仕事に復帰できていない。
Hóa học được coi là ngành công nghiệp nền tảng hiện đại.
化学は現代の基礎となる工業分野の呼ばれています。
Càng ngày chị càng có khả năng đoán được suy nghĩ của em.
だんだん私、あなたの考えていることわかるようになってきた。
Cuộc ly hôn của họ được nói đến nhiều trong khu phố của họ.
彼らの離婚の話が住んでる地域内にうわさが広がっている。
Mùa thu đông sẽ được thu hoạch những quả hồng đỏ chín mọng.
秋冬は赤く熟した柿が収穫できる季節です。
Thực tế có thể tệ nhưng ít nhất mình được chú ý trên mạng.
わたし、現実が悪くても、少なくともネット上で注目されてる。
Em làm ơn giúp ban nhạc của chị trong hôm nay thoi được không?
今日だけ私のバンド手伝っていただけませんか?
Chẳng nghĩ ra được lời bài hát nhưng đã hoàn thành chữ ký rồi.
作詞は思いついていないのに、サインは完成してしまった。
Hình như mình vừa thốt ra mấy lời không thể tin được thì phải.
もしかして私信じられないようなことを言ってしまったのでは。
Trời mưa hơn nữa tôi không có ô nên tôi không đi ra ngoài được.
外は雨で、さらには傘も持ってないので、外に出かけない。
Bài tập này khó đến mức sinh viên giỏi nhất cũng không làm được.
この問題はむずかしく、一番よくできる生徒でもできない。
Nguyên nhân vụ tai nạn đang được cơ quan công an điều tra làm rõ.
事故の原因は警察機関が調査しています。
Đầu tư cho đường sắt tốc độ cao được xem là đầu tư cho tương lai.
高速鉄道への投資とは未来への投資とみることができる。
Những con người hiếu thảo sẽ luôn được xã hội đề cao và tôn trọng.
親孝行する人はいつも社会から称えられ尊重されます。
Để đến được bảo tàng, bạn có thể lựa chọn các phương tiện khác nhau.
博物館に行くにはいろんな交通手段が選択できます。
Hàng lỗi cần phải được xử lý, điều này có thể làm tăng chi phí sản xuất.
不良品は処理される必要であり、このような場合には生産コストが増加します。
Em luôn muốn tự thành lập ban nhạc nhưng không tuyển được thành viên nào.
いつもバンド組みたいと思ってたけど、集まらなくって。
Phương pháp không hẳn là quá tao nhã nhưng chí ít cũng đã ngăn được bạn ấy.
方法はふわふわしてたけど、少なくとも仲良くなれたかな
Kể từ khi thích đọc sách, tớ thấy mình được mở mang kiến thức hơn rất nhiều.
読書が好きになって以降は、自分の見識がとても広がったように感じます。
Thôi được, nhưng chỉ được nghỉ buổi sáng thôi, buổi chiều đi làm bình thường.
そうね、朝だけ休んでいいけど、昼からは普通に働いてください。
Khi trời mưa to thì Hà Nội rất hay ngập, nên tình hình đó được gọi là Hà Lội.
ハノイは大雨の時のとてもよく浸水するので、その状況を”Hà Lội”と呼ばれています 。
Từ lâu, hoa đào vốn được xem như là biểu tượng của ngày Tết Nguyên đán Việt Nam.
古くから、桃の花はベトナムの正月の象徴として見られています。
Đa số các bí mật mà mọi người yêu cầu được giữ kín thường là những điều tiêu cực.
秘密を守ろうとするのはたいていの場合ネガティブなものです。
Kiểm tra xem tên người dùng và mật khẩu của bạn có được viết chính xác hay không.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されているか確認してください。
Thành phố Hồ Chí Minh hay Sài Gòn được biết đến là một trong hai trung tâm kinh tế.
ホーチミン市やサイゴンは二つある経済の中心地の一つとして知られています。
Ho chi minh city or Saigon is known as one of two centers of economy.
Nếu không được điều trị, huyết áp cao sẽ làm tăng đáng kể nguy cơ đau tim và đột quy.
治療を受けなければ、高血圧は心筋梗塞や脳卒中のリスクを著しく高めます。
Đậu phụ là một món ăn được làm từ đậu nành phổ biến ở các quốc gia Đông Á và Đông Nam Á,
豆腐は大豆から作られており、東アジアや東南アジアの各国に普及している料理です。
Thủy cung Times City còn được biết đến với tên gọi khác là Vinpearl Aquarium Times City.
タイムズシティ水族館は別名ビンパールアクアリウムとも知られている。
Qua những hành vi dưới đây, có thể đánh giá được một người có được giáo dục tốt hay không.
以下の行動を通して、いい教育を受けた人かどうかが評価されます。
Bằng cử nhân có thể được sử dụng để xin việc hoặc đăng ký các khóa học nâng cao hoặc du học.
学士号は就職活動や高等教育課程あるいは留学の申し込みの際に使うことができます。
Ông già có khả năng đoán biết được vài ba điều chỉ dựa vào một manh mối thông tin duy nhật.
爺さんは一つの手がかりとなる情報から三つもの状況を判別することができる。
Siêu âm là âm thanh có tần số vượt ngưỡng phạm vi tần số tối đa mà tai người nghe thấy được.
超音波とは人の耳に聞こえる最大の周波数の範囲を超えた周波数を持つ音を言います。
Từ lâu áo dài đã được coi là “Quốc phục”, thể hiện nét văn hoá đặc trưng của dân tộc Việt Nam.
長くからアオザイは国服とも呼ばれ、ベトナムの民族の特徴的な文化を表しています。
Mục tiêu là một kết quả cụ thể mà một người, một nhóm người hay một tổ chức mong muốn đạt được.
目標とは人や集団、組織が達成したいと思う具体的な結果です。
Trứng vịt lộn là một trong những món ăn nhẹ bình dân ở Việt Nam và được coi là món ăn bổ dưỡng.
チュンビロンはベトナム国民が気軽に食べられる卵であり、注目すべきは栄養価が高い料理であることです。
Dầu mè có thể được thưởng thức trong nhiều món ăn khác nhau và mang lại một số lợi ích cho sức khỏe.
ごま油は多くの料理で好まれ、健康にもよい効果をもたらします。
Để khoai tây luôn được tươi ngon, ngoài biết phương pháp bảo quản, nên tham khảo thêm các mẹo chọn mua.
ジャガイモを新鮮でおいしく保つために、管理する方法を知るほかに、買うときのコツを知る必要があります。
Giá trị đang được sử dụng trong bảng hiện tại đang là căn trái. Thay đổi để những chỗ là số được căn phải.
表で使用されている値は現在左詰めになっています。変更する点は数字を右詰めにします。
Thiên tài là người thông minh một cách xuất sắc, làm việc một cách xuất sắc hoặc đạt được thành tựu vĩ đại.
天才とは優れた知性があり、素晴らしい仕事をした人もしくは偉大な業績を残した人を言います。
Trở thành người có trách nhiệm cũng sẽ là một cách để tạo dựng được những mối quan hệ tốt đẹp và bền vững.
責任感のある人になることで、良好でしっかりとした関係を築き上げるとができます。
Một thương gia là người kinh doanh các giao dịch hàng hóa được sản xuất bởi những người khác để kiếm lợi nhuận.
起業家とは、利益を得るために生産された商品を取引販売する人です
Hiếu thảo được hiểu là tình yêu thương, kính trọng của con cháu đối với cha mẹ, ông bà, người lớn trong gia đình.
親孝行というのは子が親や祖父母など家族の長者に対する愛情や尊敬から現れるものです。
Sự hòa hợp của chủ ngữ và động từ có thể hiểu đơn giản là động từ phải được biến đổi cho tương thích với chủ ngữ.
主語と動詞の連語とは、簡単に理解するならば、主語に適するように動詞を変化させることを言います。
Tuy nhiên, với quy định mới về thu nhập của Ngân hàng Nhà nước, nhiều lao động sẽ không được tiếp cận nguồn vay này.
しかし、国家銀行の収入に関する新しい規定によれば、多くの労働者は融資源を利用することができなくなります。
Anh không gia trưởng, không độc đoán, có tư duy, quan điểm khá thoáng và cởi mở trong nhiều vấn đề, có thể nói chuyện được nhiều chủ đề.
あなたは権力的でも独断的でもなく、多くの問題に対して柔軟で正直な考えや関心を持っており、多くのテーマに対して話すことができます。
Từ việc giao tiếp tốt hơn, bạn sẽ biết cách trợ giúp hiệu quả hơn, đồng thời bạn sẽ thanh công hơn khi nhận được sự trợ giúp mà bạn muốn.
コミュニケーションを上手く取ることで、あなたはより効果的やり方を知ることができ、同時にあなたのしたいことの手助けを受けたときに成功しやすくなります。
Cơ quan điều tra cáo buộc, từ năm 2019 đến 2021, ông Thọ đã lợi dụng chức vụ, quyền hạn được giao để nhận hối lộ và gây ảnh hưởng với người khác để trục lợi.
捜査機関、2019-2021の間、Thọ氏は職務権限を利用をして、賄賂を受け取り、私的利用するために他人に影響を与えたとして告発しました。
ご提供いただいた例文は、管理部で確認の上で登録いたします。
おすすめベトナム語教材
文法書
くわしく知りたいベトナム語文法[改訂版]
くわしく知りたいベトナム語文法[改訂版]
ベトナム語学習の「なぜ?」に応える文法書 学習者が間違いやすい点を挙げながら、ベトナム語の基礎や考え方について最初歩から丁寧にじっくりと解説していく一冊。第1部「ベトナム語の骨組み」では文字と発音、語や文について学び、第2部「ベトナム語の広がり」で語順など文法の基礎を固め、第3部「ベトナム語の香り」では自然な表現を通してベトナム語の発想を身につけていきます。学習者のそれぞれの段階に合わせて寄り添い、役立つ文法書の決定版。北部のみならず、中部や南部の発音や表現についても解説。コラム多数。
ベトナム語 (世界の言語シリーズ4)
ベトナム語 (世界の言語シリーズ4)
複雑な音韻体系をもつベトナム語を初歩から学ぶ人に向けて作られた入門書.日常生活の中での会話の場面を想定し,ベトナム人の気遣いを体得できるよう,語やフレーズをたくさん収録.学習者を戸惑わせる呼称法などの敬意表現についてとくに懇切に説明する.全体は26課からなり,6課までは発音,残り20課は例文と語彙,文法,練習問題で構成する.
ベトナム語レッスン初級1
ベトナム語レッスン初級1
本書は、ベトナム語の初級を学ぶ文型積み上げ式のテキストです。各課は、基本文形、例文、会話、新しいことば、文法解説、練習A・Bという部分から構成されています。語彙については『ベトナム語レッスン初級1』全12課で約500語、『初級1』『初級2』の2巻で1000語ほどが紹介されます。教室から生まれた、学習者の立場に立ったテキストです。
ベトナム語レッスン初級2
ベトナム語レッスン初級2
『ベトナム語レッスン初級1』の続編で、初級後半のレベルを扱っています。『初級1』と合わせて学習すればベトナム語の基本的な文法をマスターすることができます。『初級1』での学習を基に、さらに複雑な文型を学ぶことで、より豊かな表現を身につけることができます。
ベトナム語レッスン中級
ベトナム語レッスン中級
『ベトナム語レッスン初級1』『同 初級2』に続く中級レベルのテキストです。初級の文法や表現を復習しつつ、中級レベルでおさえたい新たな用法や類似表現を学びます。詳しい文法解説で、初級との違いを理解し、納得しながら進めることができます。また、各課はベトナムの文化や社会問題を題材とした会話を中心に構成され、会話で使える表現を学びながらベトナムについての理解を深めることもできます。初級文法の学習を一通り終え、もう一歩先のベトナム語を身につけたい方におすすめの一冊です。対象者:初級修了レベルのベトナム語学習者、 レベル :実用ベトナム語技能検定4級相当
その他のおすすめ教材
ベトナム語の教材を他にもご覧になりたい方はこちらからご覧いただけます。

同じ漢越語を持つ単語

単語漢越字意味
A1
できる(可能)、される(受動)
can, allowed
得力
B1
効果
efficient
不得以
B2
やむを得ず
unwillingly to do
【文法総まとめ】
【記事一覧】
Privacy PolicyAbout MeHNXベトナム語・漢越語辞典HNXハングル・漢字語辞典お問い合わせ・ご要望
© 2024 . Horinox. All Righhts Reserved