単語:sinh nhật
意味:誕生日
類義語:ngày sinh(生年月日)、ngày ra đời(生まれた日)
対義語:không có(ない、誕生日がない)
解説:ベトナム語の「sinh nhật」は、誰かが生まれた日を指す言葉で、特にその日を祝うことが一般的です。誕生日のお祝いには、家族や友人が集まり、ケーキを切ったりプレゼントを贈ることが多いです。一般的に「sinh nhật」を使う際には、特定の日にちが重要視されますが、誕生日祝いの習慣や祝い方には地域差があります。「ngày sinh」や「ngày ra đời」といった表現も使われることがありますが、フォーマルな場面では「ngày sinh」がよく使われます。
例文:
・Hôm nay là sinh nhật của tôi. Tôi sẽ tổ chức một bữa tiệc nhỏ.(今日は私の誕生日です。小さなパーティーを開く予定です。)
・Sinh nhật của mẹ tôi là vào tháng 5.(私の母の誕生日は5月です。)
・Chúng ta nên tặng một món quà đặc biệt cho sinh nhật của bạn ấy.(私たちはその人の誕生日に特別なプレゼントを贈るべきです。)
・Tôi đã mời tất cả bạn bè đến dự sinh nhật của mình.(私はすべての友人を自分の誕生日に招待しました。)
・Sinh nhật của em gái tôi diễn ra vào ngày 20 tháng 7.(私の妹の誕生日は7月20日です。)