単語:nhập tâm
意味:集中する、心を込める
類義語: tập trung, chú ý
対義語:xao nhãng, phân tâm
解説:ベトナム語の「nhập tâm」は、物事に深く集中したり、心を入れて取り組むことを意味します。この表現は、特に勉強や仕事、芸術活動などにおいて、労力を惜しまず取り組む姿勢を示します。「tập trung」は「集中する」という意味であり、「nhập tâm」と同様の状況で使われることがありますが、より一般的な用語です。一方、「xao nhãng」や「phân tâm」は「気が散る」という対義語であり、注意が分散することを指します。
例文:
・Khi làm bài thi, tôi luôn cố gắng nhập tâm để đạt kết quả tốt nhất.(試験を受けるときは、常に集中して最高の結果を得るように努めています。)
・Việc đọc sách yêu cầu phải nhập tâm và có sự chú ý.(読書は集中して注意を払うことが求められます。)
・Nhà văn cần phải nhập tâm vào cảm xúc nhân vật để viết hay hơn.(作家は、登場人物の感情に心を込めて書く必要があります。)